两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

新冠疫情管控放开时至今日已经二十多天了。

由于奥密克戎的强传染性,确实给人民群众带来了不小的麻烦,甚至是生命的代价。

然而,新冠病毒给人民带来了的威胁并不像“躺平派”们说的那样友好,同时也没有“复控派”们说的那样严重不堪!

至于谁是躺平派谁是复控派人人皆知,不必明说,其实也不值得说,毕竟他们的语言也是含糊其辞语焉不详,可能也是怕话说死了被友友们“秋后算账”吧。

躺平派们一直高举“经济复兴”大旗,病毒威力减弱对群众生命健康影响甚微,与经济复兴来比可以忽略不计。

然而事实却不是,真的有些地方的人民群众出现了阳性后是就医无床,求药无门,但毕竟是个例,或者少数,更是短时间统筹供应调度的不顺畅,抓紧落实统筹管理相信病床会有的,相应的药物也不会缺失。

总不能把极少数的诉求表达用来惶恐大多数人的现实状态,也就是说,事实上病毒的威力并不是谁一旦粘上了就直接挂掉了,难受遭罪但毕竟不是人心慌慌的就“不行了”!

那得“挂掉”多少人?

有吗?

没有!

有人会说,有不少嘛。

没有新冠就不会出现这种情况吗?

不会吧?

复控派的一方则是以人民群众的生命健康为主题,人民利益至上为论点,这里疫情严重了,si了多少人,那里疫情严重了,si了多少这个,si了多少那个,严重漠视了人民群众的生命健康权,是极度不负责任的敷衍塞责表现。

社会主义体系下的法治社会要一切以人民利益为核心,反正是疫情不走回头路的话,问题很严重,后果很可怕,人民群众的身体健康将受到病毒的严重威胁,甚至像上面表述的那样“挂掉”好多人,听听就可怕。经济的复兴远没有生命健康更重要!

貌似道理都没有错,双方都有各自坚持的底线,也都有相互吐槽的“理论”依据。

其实,事实果真是如此吗?

相信经历过阳的或者正在经历阳的,人们的体验肯定是会不好受的,毕竟是“病”,“病”总不会带给人们快乐吧?

本人也阳过,身边的周围同伴们也阳过,皆无大恙,这不是幸灾乐祸,也不是盲目乐观,这是客观事实。

总不能把个例或者片面的现象放大到整个社会环境里来说事儿吧,这太不客观了。

再者,大灾大疫面前,当国家面临“疲惫”之时,人民群众是有义务挺身而出的,哪怕是付出惨重的代价。

更何况国家根本就没有放弃甚或是抛弃人民群众,仅仅是短暂的统筹供应不足而已。

给了一些“长舌妇”们“嚼舌根子”的机会。

只要把他们诡辩的自认为很了不起的“道理”综合分析分析就明了了,仅仅是双方都站在各自利益的角度说话而已。

正如同《两小儿辩日》一样,就连才高八斗学富五车的孔子也是无法给出正确准确的答案。

两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

其实也无需回答。

这么简单的道理,难道国家智库没有相应的准备?怎么可能?

难道国家已经落魄到如此境地:竟然依靠一些“长舌妇”们来“指点江山”,这不可笑吗?

都闭嘴吧,“长舌妇”们,你们想到的,国家都想过了,别再“劳心操肺”了,洗洗睡吧!

两小儿辩日

先秦·列子

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

哈哈,孰为汝多知乎!

翻译:装大了吧[捂脸][捂脸][捂脸]

两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

两小儿辩日的翻译文,两小儿辩日的翻译文和原文

#头条创作挑战赛#?

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.qiantufanwen.com/6940.html