提起《大秦帝国》,应该说,我是比较喜欢的,虽然我接触阅读这部书的时间不是很早,大体上应该是四年以前的事了。
关于第一次接触和阅读,我现在已经记不起是什么时候了。但是,我记得比较清楚的是,我是一边看《大秦帝国》第一部电视剧一边阅读这部书的,只是到了后来,一是电视剧没有继续拍出来,二是我感觉电视剧编剧拍摄的没有原著精彩,于是,我就一直坚持阅读原著而放弃看电视剧了。
还有一点需要说明的是,我第一次阅读原著,并非是纸质书籍,而是电子书。出于自己对这部书的喜爱,自己一直想要拥有一套属于自己的纸质书。而且,自己还曾经暗暗发誓,假如自己真的拥有,将第一时间把这部书再次“啃”完,也过一下“瘾”。
令人高兴的是,几年来的愿望终于实现了,一个月前,我终于拥有了一套真正属于自己的《大秦帝国》。然而,当真正拥有的时候,当这部书真实的摆放在自己眼前的时候,自己居然有一些忐忑了,总想在内心里有一个仪式感后再开始阅读,而且,自己也一直想着,自己是否可以一边阅读一边写出一些自己的思考或者说是了解。
也正如今天所写的这些内容。这时候,我抬头就可以清晰地看到摆在书柜中的这部书(整整11本),而且现在的手边就摆放着第一本。
在书的一开始部分就赫然印着一行字:献给中国原生文明的光荣与梦想。
许多时候我就在想,秦王朝崛起并最终统一六国结束诸侯割据的局面的过程,其实就是中原大地各个区域各种文化相互碰撞、相互融合、不断发展进化完善的过程。
单单说一下那些穿梭来往于各国之间或明争或暗斗或联合或挑唆的那些谋士们,就足够精彩的了。
我想,这些来自不同地域的谋士们,或者叫说客们,他们肯定操着带有浓郁各个地域的口音,在各国或大或小或庄重或肃穆的朝堂之上,纵论天下大事,甚至唇枪舌剑,高谈阔论,旁征博引,纵情展示着自己的才华,施展着自己的谋略,把整个的华夏完全操控于自己的谈笑之间,等等。这种场景,这种潇洒,这种豁达,这种风采,只是让人们想一下,都能感觉得出来那种精彩。
我想,虽然大家基本上来自不同的地域,操着不同的地域方言,但是,他们之间要么有一种基本共同的交流语言,要么就是像现在一样,语言交流不畅时或许也会专门配备一下翻译人员的。当然,这里的所谓的翻译人员,绝非现在我们所指的外语人才,而是精通不同地域方言的人。因为,当时的华夏大地,应该是还没有统一的语言表达。(这种揣测只是自己的猜想,自己对当时的文化了解也很少,只能够这样认为,如错莫怪,哈哈)
如若转载,请注明出处:https://www.qiantufanwen.com/5621.html